Friday, May 10, 2019

[Release] Beast Wars Neo - Super Lifeforms Transformers



We are pleased to announce that Beast Wars Neo is now available.


You can download it HERE via Nyaa torrents.
You can also watch it HERE via YouTube.

What this set includes:

Beast Wars Neo DVD Box Set in MKV format
  • All 35 episodes + 1 trailer in the original Japanese language with 2 optional sets of English subtitles
  • The 1st set is with the original Japanese faction names, honorifics, and translated command code for changing modes
  • 2nd set is for casual fans which replaces the Japanese factions names, honorifics, and command code for changing modes into the Western names. Character names remain the same.

Blue Big Convoy - Transformers EX Manga Side Story in JPG format
  • A two page backstory story bridging the events of Beast Wars Returns and Beast Wars II / Beast Wars Neo.  This story is translated in English.

A Complete Reference Guide
  • A PDF Format Guide explaining translations, cultural references and information about the series.

Extras

CD Singles (FLAC format)
  • LOVE FOR EVER - Sung by:  M.C.R.
  • Te no Naka no Uchuu - Sung by:  Hitomi Yuuki

Videos (Various formats)
  • Beast Wars Neo Commercials
  • Beast Wars Neo Clean Opening and Endings

Books, Magazines and Images (CBR format / JPEG format)
  • Beast Wars Neo DVD Box Set Scans
  • Beast Wars Neo VHS Cassettes Scans
  • Beast Wars Neo CD Single Scans
  • Beast Wars Neo Model Sheets
  • Beast Wars Neo Episode 22 Script Scans
  • Beast Wars Neo Super Encyclopedia
  • Beast Wars Neo Trading cards
  • Beast Wars Neo Manga Scans
  • Beast Wars Neo Mini Comic Scans
  • Beast Wars Neo Secret Illustration Book
  • Beast Wars Neo TV Magazine Profiles


FAQ (Also known as please read first before asking questions) :)

Question: What do I need to download this?
Answer: To be able to download these, you will need a BitTorrent client. We recommend either qBittorrent or Deluge.  Both BitTorrent clients will do the job with no advertisements or hidden surprises.

Once you install the application, you're ready to download from the torrent. Download and open the .torrent file, add it to your torrent program, and the application will do the rest.

Once your download is complete, you can view this release with VLC or Media Player Classic

Question: Will you release these on DVDs?
Answer: Sorry, we have no plans to do this.

Question: What are you planning on subtitling next?
Answer: No idea at the moment, but since there’s lots of untranslated material out there, I’m sure we’ll find something.

Question: Was this series very difficult to translate?
Answer: Yes and no. If a non-native Japanese were to translate this series on their own, there would probably be something lost or misinterpreted in the translation. Thankfully for our team, we have a wonderful friend and teammate named Taka-chan, who is a native born Japanese and fluent in both languages. She, like all of us, is a huge Transformer fan, and took a lot of time out of her busy schedule over the past year and a half to script and translate each episode. If there’s anyone you should be thanking for this series to have been translated, it’s her. :) On top of translating, there’s research that was needed to be done, since sometimes there’s references to old TV shows and movies in the series, and this needed to be explained. All of these instances have been recorded in the translator notes.

Question: Why are some of the character’s names different than certain Transformers fan and resource sites as well as from the IDW Beast Wars Sourcebook?
Answer: There are many Transformers fan sites out there which are great resources, with many fans devoting much time to put the information out there to help others understand / fill in the gaps on many different Transformers series. With respect to everyone, fan sites are not official (and neither are we) on how the character’s names are written. There is also some disagreement with how the IDW Beast Wars Sourcebook was created; and how many fans didn’t agree with the way some of the character’s names were spelled and their bios’ were written, since most of reference material was based from a fan page. For example, Colada is spelled Cohrada in the IDW Sourcebook.  This is due to Ben Yee’s writing the character profiles based off an early VHS sub of a few episodes almost 20 years ago.  After some discussion and a poll on the Allspark forums, it was decided to correct this by using the spelling which is named from the second of Rodrigo Díaz de Vivar’s (El Cid) swords, the Colada.  At the end of the day, it’s how one interprets it based on the katakana characters.

Question: I would like to customize the subtitles for myself; how do I do that?
Answer: There’s a site called MKVToolNix which hosts various tools to extract the subtitles with. Once to extract the files you can edit them with a subtitling program called Aegisub. We’ve also included the fonts we used in the package so that they appear the same in your customized authored version. Generally speaking, most fan groups like to burn or hard subtitle their files into the video to prevent others from using them. However, we don’t follow this same practice and leave ours as soft subtitles, allowing one to turn them on or off while watching.

Question: I’d like to use your subtitles and translate this show into my native language and publicly release this. Are you OK with me doing this?
Answer: Absolutely! We kindly ask that you contact us either by PM, or on our Facebook page before doing so, as well as providing us the credit in the subtitles with your release. The more that others can get to watch and enjoy this series in their native language, the better it is for the entire community. :)

Question: For some reason, it doesn’t look like VLC is using the fonts properly. How can I fix this?
Answer: You can either copy all the fonts provided in the Extras folder into your fonts folder within C:\Windows\Fonts or right click on each of them included in the package and install them. Unfortunately, since we don’t use either OSX or Linux, we cannot provide any advice on how to install these on those operating systems. However Google can help you with that :)

Question: Are you getting compensated somehow?
Answer: No. Just as we did Car Robots, Zone, Legends of the Microns, and Beast Wars II, we do these projects for free and for fans to enjoy, and are not to be sold in any shape or form. This series in particular is considered one of the last holy grail's among fans, and we’re excited to be able to finally share it with everyone. We hope everyone appreciates the hard work and hundreds of hours that went into creating this.

Question: I have something I want to ask that wasn’t covered here.
Answer: By all means, do ask, and we’ll do the best we can to answer.

[Translation] Blue Big Convoy - Transformers Legends Manga - The EX Story

Today, the final chapter of Generation 1 saga will be released 
for the first time completely subtitled in English!

Before that happens, another story must be told first.



Keep your eyes on our page for the official announcement! 





Monday, April 15, 2019

Beast Wars Neo... almost at the finish line

Hey Karyuudo Fans,

Just a quick note to let everyone know we're almost at the finish line with Beast Wars Neo as we've just completed episode 34.  

We appreciate everyone's patience as we've worked tirelessly to get to his point.  We really hope you're all looking forward to the release which should be ready in the coming weeks.  

Once the release is ready, you'll see it posted here on our blog.  While we'd love to give an actual release date, we would rather ensure we're not rushed to hold to a certain timeframe. 

Keep checking back often as we look forward to closing the chapter on the final Transformers series in the G1 timeline.

Thank you again for your support!  'Til All Are One!
Karyuudo








Tuesday, January 01, 2019

[Re-post] ONE OK ROCK - 18 Year Old Festival

Happy New Years to everyone,



Several weeks back it came to our attention that our YouTube video of ONE OK ROCK's 18 Year Old Festival performance was blocked for viewers outside of Japan.  Therefore, we've re-posted the video on our Veoh channel for you to enjoy.  

https://www.veoh.com/watch/v141932980W8ykJpjK

Monday, December 24, 2018

Holiday wishes from all of us

Hi everyone,

As another year comes to a close, we look forward to 2019 and where our work as fansubbers will lead us next.

In the coming months we look forward to closing the final chapter on the Japanese Beast Wars series, Beast Wars Neo.  To date, we've completed 26 out of the 35 episodes.  So while we're slowly approaching the finish line, we still have some work to do.  As a small gift to the community to hold everyone over until it's completed, we're giving you a preview of Episode 14 titled "Ship's Log".  This episode provides highlights from the first 13 episodes of the series.  We hope you enjoy this small sample of what's to come. 


Whether you're celebrating Christmas, Hanukkah, Kwanzaa, or simply just taking time out to spend it with your families, the Karyuudo Fansubs team would like to wish you all a safe and happy holiday season.

Best wishes for 2019.

Karyuudo

Sunday, October 21, 2018

Beast Wars Neo Progress Update...

Hey Karyuudo Fans,

Many of you have been anticipating the release of Beast Wars Neo since we announced it earlier this year.  We wanted to give you an update since it's now getting closer to the end of 2018.

Unfortunately, we've had several set backs over the past few months, due to unforeseen circumstances, such as work, family commitments, and health (ie: our translator Taka-chan had pneumonia and was out of commission for some time). Given this, we'll ultimately have to push the release into 2019.  We don't have an exact date yet, but we will provide an update shortly before the release date. 

At this point in time, we've completed 21 episodes out of 35, so we've still got a good number to go.  We realize that many of you were looking forward to having a release date before the end of 2018, however, given the current time it takes to complete a translation of each episode, we don't believe this will be possible.

We really appreciate everyone's understanding and support over the years for our projects.  Our team always aims to give the fans out there the best possible translation.  For the Transformers community, this is something we've all waited almost 20 years to see translated into English.  Our team is committed to ensuring you're delivered what we've promised. 

While you're waiting for our release, you may want to pre-order that Big Convoy re-issue to support Takara-Tomy. Or possibly start picking up some other Beast Wars Neo toys on the second hand market before the prices may go up!

For now, here are some screen captures from each of the episodes we've complete thus far.

Thank you again!
Karyuudo






















Thursday, February 01, 2018

[Announcement] Beast Wars Neo with English Subtitles Coming in Late 2018



Coming in Late 2018, the final chapter of the Japanese Beast Wars saga, Beast Wars Neo, will be released by Karyuudo Fansubs with English Subtitles.

Q&A

Q:  Why will this take so long to complete?
A:  Like everyone else in the world, we have families, jobs and lives outside of subtitling.  As with our other releases, we take our time to ensure you're receiving the best and most accurate translation possible.


Q:  Don't you have a more accurate release date?
A:  Unfortunately not at this time.  We're projecting a late 2018 release to factor in life commitments since that usually pushes our time frame back.  Any questions on "when will this be done" will be politely ignored. :) 


Q:  Why not release the episodes as you complete them?
A:  With many series, there are themes and terms that are covered over many episodes and sometimes disappear and pop up later on.  Sometimes we find ourselves going back to alter a translation to ensure the story makes sense and flows smoothly.  In the end it's better to complete all the episodes and feel 100% satisfied that we're translating the dialogue as it was intended.


Q:  Do you require any additional assistance in regards to grammar, timing scripts, etc?
A:  Thank you, but we're covered on all areas for this project.  


Q:  Will you charge for this?
A:  No. We do this simply because we love Transformers, and want to see this long awaited series completed.  

Bonus Q&A
Q:  "I guess you guys beat me to the punch! Congrats on finishing Beast Wars 2! I would like to help in ANY way to finish Beast Wars Neo if I can by contributing the first 10 subbed scripts that I have..."
A:  Since August of 2016, we've seen several comments come in such as this one above where individuals are offering to help complete Beast Wars Neo.  To this date, we haven't seen one person actually complete this series.  We could make several assumptions, that they got busy, bored, or were simply trying to get access to our resources in order to take credit for contributing to the release in some way.  Let's be honest here, if you can translate 10 episodes of a series accurately by yourself, then you can easily translate the other 25 episodes in no time without our help. :) 

Monday, May 08, 2017

10 Anniversary TF Animated Anthology - Optimus Meets Hot Rodimus Mini Comic

Hey Karyuudo Fansub fans,

Thanks to Hydra for hooking us up with a hard-to-find copy of the 10th Anniversary TF Animated Anthology Unofficial Fan Book; we're happy to present to you a translation of the mini comic, where Optimus meets Rodimus for the first time during his search for Elita-1, on Archa Seven.

Translation by: Karyuudo & Micchan











Wednesday, May 03, 2017

Nyaa Torrents is Down. So where can we get your releases from?

Hey Karyuudo Fansubs fans,

Recently, it's been discovered that Nyaa torrents has decided to shut their doors due to the recent EU ruling. While we completely understand their position, this also means we don't have a home for our torrents now.

Currently, we are looking for a new home to share our releases. More than likely, this will end up being https://anidex.info/

In the meantime, there is a back-up of Nyaa's archives located here.


At this point in time, you can find our releases at Nyaa torrent's new home by clicking here.

Sunday, March 26, 2017

[Release] Transformers: Scramble City - The Mobilization


Hey everyone,

We're happy to announce the release of Transformers Scramble City - The Mobilization. While we're sure many of you have watched many mediocre translations based off of an old VHS release from many years back, we bring to you today, a new translation from scratch.

The release includes two versions of Scramble City:
  • A DVD source version from the Japanese release of Fight! Super Robot Lifeforms Transformers. This was included as a bonus on the last disc of the 2nd box set.
  • A VHS version which originally was only available through mail-order in Japan. This source comes to us from Walruslaw who has ripped this from the original VHS cassette and up-scaled the video to 720p. One difference that you'll notice with this release is that the transition scenes with the faction symbols are the same as the original cartoon as opposed to the DVD version where they redrew them. The color transfer on the VHS is slightly better than its DVD counterpart.
Both of these contain two sets of subtitles, one with the Japanese character / faction names; the other with the Western character faction names.


Extras
  • Transformers Visualworks courtesy of Walruslaw (CBR format)
  • Transformers Song Universe (mp3 format)
Credits:
Video Source: Karyuudo
Timing and Typesetting: Karyuudo
First draft translation: Gyumaoh
Final review and translation: TAKA-chan
Grammar and Spell Check: Karyuudo / Primal Sabbath 
Extras: Walruslaw


You can download the release by clicking the following link. (Link updated 03/27/2017)

Wednesday, December 14, 2016

End of year thoughts...

Hey everyone,

2016 has almost finished, and this year was many exciting "firsts" for our team.

To start things off, we completed Beast Wars II / Beast Wars Special DVDs - a highly anticipated release among the English speaking Transformers community which was previously unknown to the West on the story and characters involved.

Beast Wars Metals Convoy's Great Transformation - A previously VHS only release which we re-authored from scratch to a DVD quality format for fans on both sides of the ocean. Additionally, it wouldn't have been complete with our subtitles in English.

One OK Rock - With our collaboration between both native Japanese and English team members, we've managed to be the first group to accurately translate many interviews and songs for our fans via our YouTube channel.

And finally, Rurouni Kenshin The Takarazuka Musical, which was a first for us to tackle a full-length musical. This project challenged us the most this year, as we worked diligently so that our Rurouni Kenshin fans could understand this incredible presentation. It was also a first that we also came to the realization that not all fandom groups are created equal. And in order to respect the wishes of the Takarazuka fandom and their concerns for the actresses and the Hankyu company as a whole, we decided to pull the public release.

In the coming year, please look forward to more of our releases from One OK Rock to Transformers.

Whatever you may be celebrating this holiday season, we at Karyuudo Fansubs wish you the safest and happiest of holidays with your loved ones. And no matter what type of fans you are, thank you for always reaching out to us with your honesty and respect towards us. Without you guys, we wouldn't have the drive and energy to continue these projects that we put so much love into.

See you in 2017!
The Karyuudo Fansubs Team

-------------------------------------------------------------------------------

皆さん、こんにちは。

2016年ももうすぐ終わりですね、今年は我々チームにとって、たくさんの「初めて」の事があり、エキサイティングな年となりました。

①まず一つめはビーストウォーズ・セカンドの全エピソードと、それに付随する特別DVDによるエピソードの英語への翻訳と字幕付けを完了しました。英語圏においてトランスフォーマー・ファンのコミュニティではその作業完了を待ち望んでいるファンの方たちがたくさんいました、そのストーリーと登場キャラクターについては日本以外のファンには未知の領域でしたので、その長い未知時代(18年)がとうとう終わった事はトランスフォーマー・ファンの間では嬉しい出来事でした。

②劇場版ビーストウォーズ・メタルス コンボイ大変身!:もともとはVHSのみのリリースのものをDVD品質に一から再び生み出しました。ですので、英語字幕付きですが日本のファン、海外のファン共々楽しめるようになっています。

③ワンオクロック:日本人と英語圏ネイティブのメンバーたちとチームを組んで、ワンオクロックの数々のインタビュー、歌などを日本語・英語字幕付きでユーチューブにてリリースしました。これからも我々の力の及ぶ限り、正確で質の高い翻訳を提供できるよう、チーム一同協力しながら、努力していきます。

④そして、最後に、宝塚歌劇団による「るろうに剣心」・・・これは狩人ファンサブが初めて手掛けたミュージカルでした。今年、このプロジェクトはいろいろな意味で私たちチームにチャレンジ(頭痛・心痛も含む)を与えました。海外の”るろうに剣心”ファンが宝塚歌劇団によるこの非常に素晴らしいパフォーマンスの内容を理解できるよう、英語字幕を付けましたが、完了の日を迎え一般公開をした直後に、世界中すべてのファングループが同様ではないという事を初めて知ることとなりました。英語圏の宝塚ファンの強い要望と彼らが持つ宝塚の俳優さんたちと阪急への懸念事項を考慮・尊重し、一般公開を断念する事となりました。

これから来る新しい年、ワンオクロックとトランスフォーマー関連のリリースは同様にしていきますので、楽しみにしていてくださいね。

ファンの皆様、よいお年をお迎えください。

狩人ファンサブチーム一同

Wednesday, December 07, 2016

Rurouni Kenshin: The Takarazuka Revue Musical - English Subbed



Update 12/13/2016: After careful discussion and consideration with both Takarazuka fans and our internal team, we've decided to remove this in order to protect the Takarazuka International fandom. Please note, that our release was intended for the Rurouni Kenshin fandom, and since we were not familiar with the Takarazuka fandom, we were not aware of the delicate situation they feel they're in. Going forth, Takarazuka fans can be relieved to know that we will not be planning on subtitling any further productions. 

We thank those Takarazuka and Rurouni Kenshin fans who were kind enough to reach out to our Facebook page and provide a very open and honest discussion about their concerns. Having a professional and constructive debate goes a long way to ensuring that one's message gets across to both parties involved. We want to wish the best to the Takarazuka fandom, and hopefully one day Hankyu will offer all their productions with English subtitles so that fansubs like ours are not required.

All the best to our fans out there!
Karyuudo Fansubs Team